梁程栋 引爆生命力:我做的英译汉翻译,大家看看哪翻译得不妥和可以改进的地方啊

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/28 11:42:07
John liked money. Only one snag. Money didn’t like him. Every time he had made a bundle, something happened. He’d win at the races and some big-boobed bimbo would take it all from him. When he worked legitimately, which wasn’t a steady activity, his ex-wife’s lawyer was on his case within hours of his first paycheck.
约翰视钱如命。但意想不到的是金钱并不钟爱他。每次他赚得一大笔钱,就会有事发生。他只要是得到了一些收益,一些丰满的坏女人就会骗光他所拥有的东西。当他老老实实工作,也不能得个安稳,他前妻的律师向他提出了诉讼,不久就花光了他第一次的薪水。
Anyway, a big job was going down, and he was in on it. He studied himself in the rearview mirror. As far as he was concerned he was a real lady killer. And if he had the money to back up his imagined charm, he was a hotshot with women. This was the big score he had been waiting for all his life, and there was no way he was going to blow it.
总而言之,一个绝好的机会正在降临,他已做好了准备。他回顾从前,仔细审视了自己。只要他明白他自己是一个真正的女士杀手,并且他有金钱去打造自己的迷人形象,他会迷倒许多女性。这是他一生一直等待的大机会,没有任何理由去错失它。
The history of ABB goes back to the late nineteenth century, and is a long and illustrious record of innovation and technological leadership in many industries.
Having helped countries all over the world to build, develop and maintain their infrastructures, ABB has in recent years gone over from large-scale solutions to alternative energy and the advanced products and technologies in power and automation that constitute its Industrial IT offering.

ABB公司的历史追溯到十九世纪晚期,这段历史在诸多工业领域中是一段悠久的且杰出的,具有创新与科学技术领导阶层的记录。
一直致力于帮助世界上的一些国家去建立,发展与维护他们的基础设施。近几年,在电力与自动控制方面,ABB公司已经从大范围的解决方案转变到替代能源和先进的产品与技术,即组成了自己的工业化IT产品。

The history of ABB goes back to the late nineteenth century, and is a long and illustrious record of innovation and technological leadership in many industries.
Having helped countries all over the world to build, develop and maintain their infrastructures, ABB has in recent years gone over from large-scale solutions to alternative energy and the advanced products and technologies in power and automation that constitute its Industrial IT offering
是:横丝的历史回去那十九世纪底, 而且在许多工业中是改革和科技的领导一笔长的和着名记录。
有在全世界帮助国家建立, 发展而且维持他们的系统内各部分, 横丝近几年来已经从力量和构成的自动化的对其它可能的能源和先进的产品和技术的大规模的解决办法详细检查它的工业资讯提供
John liked money. Only one snag. Money didn’t like him. Every time he had made a bundle, something happened. He’d win at the races and some big-boobed bimbo would take it all from him. When he worked legitimately, which wasn’t a steady activity, his ex-wife’s lawyer was on his case within hours of his first paycheck.
是:约翰喜欢钱。 只有一个粗磨。 钱没有喜欢他。 每一次,他已经做捆,某事发生了。 他将会在比赛赢得和一些大的-笨蛋智力有限而颇具性感的女郎会从他带它全部。 当他合法地工作了的时候,这不是一个稳定的活动,他前任妻子的律师在他的第一个薪水支票的数小时里面在他的情形上。
Anyway, a big job was going down, and he was in on it. He studied himself in the rearview mirror. As far as he was concerned he was a real lady killer. And if he had the money to back up his imagined charm, he was a hotshot with women. This was the big score he had been waiting for all his life, and there was no way he was going to blow it.
是:无论如何,一个大的工作正在下降 , 和他是在它上。 他在 rearview 镜子中学习了他自己。 就他来说,他是一个真正的淑女凶手。 而且如果他有了钱备存他的想像吉祥物,他是和女人一个货物快车。 这是他已经等候的大的得分尽管他有生活, 而且没有他要吹它的方法。

基本可以,有个别地方欠妥

恩 不错!我简单地看了下 没发现什么问题