劝你不要太嚣张:帮忙翻译一句话

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/13 08:35:03
As they near the alley, Lois
continues to assert that she is "fine," but Clark points out that she has
been keeping a stash of chocolate bars in her desk...and we all know what that
means!

当他们走近那条小巷的时候,罗伊斯仍然坚持声称她是“清白的”,但是克拉克指出她在她书桌里一直藏着一堆巧克力棒。。。我们都明白这意味着什么

建议风灯再结合上下文揣摩揣摩~我这里没有上下文,有一些东东只能近似的翻译。。。。