中国梦谷创意产业园:妾生既无益于时,今死不可厚费。应怎样翻译

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 12:17:03

我想可以这样翻译:

既然现在臣妾活着对(您)没有益处,那我今天死去也不要铺张浪费的厚葬我了。

我(长孙皇后)生时没什么大贡献,死后也应该丧事从简。

整句话是反映长孙皇后的美德呢。“既无益于时”是人家长孙皇后自谦呢。“不可厚费”和今天的丧事从简是一个意思。

(女子自称,译为我吧)我活着的时候就对大家(时代)没什么用处,现在死了,不要厚葬。

我(古代女子自称)活着对当今没有好处,,现在我将去世了,死后不可以花大笔钱财(办丧事)。

既然我生来就没有什么用,那我现在死了也别破费那么多来埋葬我