是懿传翻译:请帮忙翻译一个关于有色人种争取人权的东西(上下文都给出来了)

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/01 01:23:03
一个关于有色人种争取人权的东西,这些句子帮着翻译下吧:

1 oh lord we try , we try to keep our dream alive
这个“oh lord ”跟后文联系起该怎么译?

2 oh lord we pray , we pray that maybe soon someday后面又出现了oh lord .............

3 翻译straight from our hearts we cry

4 our brothers in prison but no crime was ever done 。I call it racism ashamed I face my fellow man。
后一句怎么译好?

1 lord也是上帝的意思 oh是语气词
上帝啊,我们要争取
2 同上:上帝啊,
3 我们失声痛哭
4 同胞们,我将所见称之为无耻的种族主义

1 oh lord we try , we try to keep our dream alive
哦,老天,我们努力,努力使我们的梦想维持下来.
2 oh lord we pray , we pray that maybe soon
哦,老天,我们祈祷,祈祷很快的某一天
3 straight from our hearts we cry
从内心深处,我们在哭泣
4 our brothers in prison but no crime was ever done 。I call it racism ashamed I face my fellow man。
我们的同胞在监狱,但他们从未犯罪,这是种族歧视,我无颜面对我的同胞.

1. oh lord we try , we try to keep our dream alive
噢老天,我们努力,努力让梦想持续.

2. oh lord we pray , we pray that maybe soon someday oh lord .............
噢老天,我们祷告,祷告那么一天早点降临,噢老天!

3. straight from our hearts we cry
打从心底我们哭泣

4. our brothers in prison but no crime was ever done 。I call it racism ,ashamed, I face my fellow man。
我们监狱里的同胞不曾犯罪.这叫种族歧视,惭愧,同胞我如何面对.