迪奥魅惑润唇膏:懂西班牙文的人帮忙精确翻译一下

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/02 19:05:53
CREES EN EL LOVE A PRIMERA VISTA O VUELVO A PASAR?
谢谢!
是一张图片上的文字,没有上下文的。

你相信一见钟情呢还是我会再次错过?

原文:"CREES EN EL LOVE A PRIMERA VISTA O VUELVO A PASAR?"

中文意思是:

"相信一见钟情,还是我自己选择返回最初的开始?"

大致就是这个意思了.

:)~

粗略的用软件翻译。。。

相信一见钟情或我返回发生

上下文是什么?上下文很重要的,要不可以翻译成很多意思的.

相信一见钟情或我返回发生?

乍看之下,相信爱我或回怎样?