大雅云居山物业:求翻译(韩语),谢谢

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 17:22:37
아주 푹푹 찌네요..

엘리베이터에서도 찌고ㅠ.ㅠ

아까 식당에서 재석오라버니 봤어염.

ㅡ_ㅡ...

음..

전 오늘도 혼자 먹었어염...

옆부서동생 두명이서 눈맞아서 아침에 피씨방으로..ㅡ.ㅡ직행

그래서 안 나옴..

완전 피씨방 중독..

ㅡ_ㅡ..

혼자 먹었지여..공익애들과 먹을려고 했으나,

공익들하고 한마디 안하고 먹을바에는 혼자 먹는게 더 좋은 것 같아요..ㅋㅋㅋ

음악들어가며..먹으니깐..더 맛나네요..ㅋ

아주 푹푹 찌네요..
热死我了(原意是:热得很蒸的意思)

엘리베이터에서도 찌고ㅠ.ㅠ
电梯里也很热 ㅠ.ㅠ

아까 식당에서 재석오라버니 봤어염.
刚才在食堂看见在石哥哥了。

ㅡ_ㅡ...
ㅡ_ㅡ...

음..
Em…

전 오늘도 혼자 먹었어염...
我今天也是一个人吃的...

옆부서동생 두명이서 눈맞아서 아침에 피씨방으로..ㅡ.ㅡ직행
邻居部门的两个妹妹(弟弟)情投意合,早上直奔网吧了..ㅡ.ㅡ

그래서 안 나옴..
到现在还不出来

완전 피씨방 중독..
简直上了网吧瘾..

ㅡ_ㅡ..
ㅡ_ㅡ..

혼자 먹었지여..공익애들과 먹을려고 했으나,
所以一个人吃的..原想跟公益的人一起吃来者,

공익들하고 한마디 안하고 먹을바에는 혼자 먹는게 더 좋은 것 같아요..ㅋㅋㅋ
跟他们话也不说,光吃饭,还不如一个人吃呢..ㅋㅋㅋ

음악들어가며..먹으니깐..더 맛나네요..ㅋ
听着音乐..吃饭..反而更好吃呢..ㅋ

楼上是用翻译器翻译的吧。。。。。。。。难怪乱七八糟的。。。。

楼主啊~~~~你把这段文字复制到百度日韩明星排名第一的韩国明星吧里

那些吧里有人会韩语翻译的

用机器翻译的很不准的,而且特别搞笑,最好的就是找会韩语的翻译~~呵呵,建议穿上衣服(登陆下)去李俊基吧找人翻译吧,那里有懂韩文的亲的~~