光谷国际网球中心:你不明百吧英文怎么表达

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 06:11:13

Don't understand?用升调就行了。

You don't know.

Don't you know?

Understand?

要看说话人的语气了。
大概分两种,
1。真的问别人的意思,
You don't understand, do you?
这是比较正式的说法。口语的话,我一般会说,You didn't get it, did you?

Get it,一般就是指’明白不明白,懂不懂,知道我说什么呢吧‘之类的意思。这样说有一种揣测的意思。或者,You didn't catch me...right?你没明白我的意思吧?

2。反问,中文语气如果是这样的,‘切,你不明白吧!”如果有一种我看你也不明白,或者有点显示自己的意思。那么英文也就不一样了。
You would never get it. You'll never understand. You don't know it,huh?等等

You don't get it, huh?

楼主:你好,正确的翻译是
1.Do you get me?
2.Do you see my point?
3.Do you understand?
4.I hope's that is clear.
5.Do you get the picture?
6.Got what?
7.See what I mean?
8.You know what I mean?
9.Did I make everything clear?
10.Are you with me?
11.Do I make myself clear?

以上都是,明白了吗的意思,这样说委婉些,更容易被对方接受的!