忘不了那句话800字:1 文言译白话2 中译英

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/08 12:22:25
唯觉时之枕席,失向来之烟霞.
when I wake up there is only a pillow,
there is no cloud.
-->

(when I wake up it is only a pillow, where is the cloud?)

我睡觉的时候我在云里飘,
醒过来是的时候发觉只有一个枕头.

(无捆高饿神光了拉云里票来票起,
性最来饿神光则有一杂怎头啊的)

-->

唯觉时之枕席,失向来之烟霞.#

Only sense when pillow mat,Loses always the smoke rosy cloud

In my dream, I fly in the cloud as a God.
In the reality, I am as poor as a dog.