虹桥附近有什么好玩的:克里斯蒂娜·艾伯盖特在六人行(老友记)里面饰演什么角色?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/08 17:14:13
她获得过艾美奖的最佳客串喜剧奖,因为六人行里面的演出,但是我怎么也想不到她在六人行里面饰演过什么角色啊,我六人行的前7季已经看了4遍了,所以我想应该是后面几季的,有谁知道么?
下面是她图片的链接,谢谢了

http://www.xy50.com/image.php?action=view&disorder=3&articleid=2644

她演的是rachel的一个妹妹Amy
很娇惯,在第十集和第九集里都出现过,第十集中带rachel的女儿emma去穿了耳洞

rachel的一个妹妹Amy

克里斯蒂娜·艾伯盖特的英语名为Christina Applegate,她演的是Amy Green ,Rachel的妹妹,分别在第九集和第十集中出现过,下面是她在这2集中的台词.

第九集
Rachel: Emma, this is your first thanksgiving! What are you thankful for? Mommy's boobies?
Ross: A lot of people are thankful for those.
Ross: Hey, Amy!
Rachel: Oh, Amy, you remember ross.
Amy: Not really. You are much cuter than that geeky guy she used to date.
Ross: That was me.
Amy: No, he was this creepy guy from high school who had this huge crush on her since like the ninth grade.
Ross: Still me.
Amy: No, I'm not talking about you. [To Rachel:] Come on, it was your fat friend's brother, with that bad afro, remember?
Ross: Amy, I'm gonna save you some time, okay? All me!

Monica: Careful. Careful. Careful!
Chandler: I'll tell you what. For the rest of our lives, I'll be careful unless told otherwise.

Amy: Oh, she's precious. Do you ever worry that she's gonna get your real nose?
Rachel: Amy! [Hesitating.] Yes, I do. I really do.

Amy: You know what would be incredible! If you guys died!
Ross: Thank you, Amy!
Amy: No, no. Then I would get the baby. I mean, you know, it would be just like a movie. Like, at first I wouldn't know what to do with her, then I would rise to the occasion. Then I'd get a make-over, and then I'd get married.
Phoebe: That's a great movie!

Amy: This is such a slap in the face. I mean, I'm your sister. And you would give your baby to these strangers over me.
Rachel: Monica is Ross's sister.
Amy: No, Ross's sister was really fat.
Monica: That was me.
Amy: No, she was this really dorky girl in high school who used to follow Rachel around like a puppy.
Rachel: Amy, you've got to stop doing that!

Chandler: So let me just get this straight. So my two friends die; I get Emma; then my wife dies; then Emma, the one tiny ray of hope left in my life, get's taken away from me?
Phoebe: There's your movie!

Monica: What are you doing?
Joey: Setting the table.
Phoebe: Yeah, we thought it might be nice to use the fancy china for desert, too.
Monica: Oh, how nice. Maybe later we can all go blow our noses on my wedding dress.

Amy: You don't want me to be happy. You have always been jealous of me.
Rachel: Jealous of what? Of your lack of responsibility? Your... your immaturity? Your total disregard for other people's feelings?
Amy: Uh, to name a few!

在第十集中
Amy: And you are?
Ross: Ross.
[no recognition from Amy]
Ross: I, uh... I grew up on your block.
Amy (still no clue): Hm.
Ross: We had Thanksgiving together last year.
[still nothing]
Ross: I had a baby with your sister.
Amy: No.... Did I buy a falafel from you yesterday?
Ross [giving up]: ...Yes, yes you did.
Monica: It doesn't make any sense.
Joey: Of course it does. It's smart! I used a thesaurus!
Chandler: On every word?
Joey: Yep.
Monica: All right, what was this sentance, originally?
Joey: Oh. "They're warm, nice people with big hearts."
Chandler: And that became, "They're humid, pre-possessing homosapiens with full-sized aortic pumps?"

Ross: Did Molly say what she had? Because my throat's been hurting.
Rachel: Menstrual cramps.
Ross: I don't think that's what this is.

Amy: I got you a present for letting me stay with you. Ready?
Rachel: Yes.
Amy: Ta-da!
Rachel: You pierced her ears?
Amy: Doesn't it make her nose look smaller?

Amy: This kid needs me, okay? She needs to have a cool, fun aunt!
Monica: I'm a cool, fun aunt!
Amy: Okay....

Ross: Amy, I just.. I just wanna...
Amy: What? What are you gonna do?
Ross: No more falafel for you!

希望可以有所帮助