女性用的最多的社交app:《记 先 夫 人 不 残 鸟 雀 》译文

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/09 08:58:30
《记 先 夫 人 不 残 鸟 雀》(宋 . 苏 轼)
吾 昔 少 年 时 , 所 居 书 室 前 , 有 竹 柏 杂 花 , 丛 生 满 庭 , 众 鸟 巢 其 上 。 武 阳 君 恶 杀 生 ,儿 童 婢 仆 , 皆 不 得 捕 取 鸟 雀 。 数 年 间 , 皆 巢 於 低 枝 , 其 鷇 可 俯 而 窥 也 。 又 有 桐 花 凤 四 、 五 百 , 翔 集 其间 。 此 鸟 羽 毛, 至 为 珍 异 难 见, 而 能 驯 扰 , 殊 不 畏 人 。 闾 里 间 见 之 , 以 为 异 事 。 此 无 他 , 不 忮 之 诚 , 信 於 异 类 也 。 有 野 老 言 : 鸟 雀 巢 去 人 太 远 , 则 其 子 有 蛇、 鼠 、 狐 狸 、鸱 、 鸢 之 忧 ,人 既 不 杀, 则 自 近 人 者 ,欲 免 此 患 也 。 由是 观 之 , 异 时 鸟 雀 巢 不 敢近 人 者 , 以 人 甚 为 於 蛇 、鼠 之 类 也 。 " 苛 政 猛 於 虎 " ,信 哉 !

【原文】:
   吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童仆婢皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低忮,其蔻可俯而窥之。又有桐花凤,四五月翔集其间。此鸟羽毛至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人。闾里间见之,以为异事。此无他,不技之诚,信于异类也。有野老言:鸟雀巢去人太远,则其子有蛇、鼠、狐狸、鸱鸢之忧;人既不杀,则自近人者,欲免此患也。由是观之,异时鸟雀巢不敢近人者,以人为甚于蛇鼠之类也。“苛政猛于虎”,信裁。
   【译文】:
  我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。武阳君对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟巢把树枝都压弯了,鸟巢里孵的小鸟低下头去都可以偷偷地看得到。四、五月的时候,还有一种叫桐花凤的鸟,飞翔在院子里,这种鸟的羽毛是最为珍贵很难得见得到的,但(这种鸟)却能很驯服不受干扰(地待在那儿),而且也不怕人。乡村里的人见到这种现象,都认为是很奇怪的事情。(其实)这也没有什么其他的原因,(是)不嫉妒(这些鸟雀)的诚心,对待这些不同于人类的动物一直守信用的原因。民间有一种古老的说法:鸟雀的巢建得离人太远,那么它们的孩子就会有被蛇、鼠、狐狸、鸱鸢吃掉的忧患;人不杀鸟雀,那么(鸟就) 自愿接近人,想免除这个灾患(指孩子被蛇、鼠、狐狸、鸱鸢吃掉的忧患).从这件事情看,那个时候鸟雀不敢接近人的原因,是人的作为比蛇鼠之类牲畜的作为更加残暴(指残酷压迫剥削人民的政策比老虎还要凶恶暴虐).“苛政猛于虎”这句话,相信了。

我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。武阳君对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟巢把树枝都压弯了,鸟巢里孵的小鸟低下头去都可以偷偷地看得到。还有一种叫桐花凤的鸟也有四五百只,飞翔在院子里,这种鸟的羽毛是最为珍贵很难得见得到的,但(这种鸟)却能很驯服不受干扰(地待在那儿),而且也不怕人。乡村里的人见到这种现象,都认为是很奇怪的事情。(其实)这也没有什么其他的原因,不外乎是(主人)对待这些鸟雀的诚心,对待这些不同于人类的动物一直守信用的原因。