萌萌甜物语下载:结婚のためとか云うなら、まだ分るんですけどね!
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/03 05:33:36
请翻译这句话,谢谢!还有,解释一下:
とかいうなた! と わかるん的るん
ありがとう!
とかいうなた! と わかるん的るん
ありがとう!
如果说是为了结婚,(我)还能理解。
とかいうなた?看不懂
わかるん是わかるの的比较口语的说法。
●问题:
结婚のためとか云うなら、まだ分るんですけどね!
请翻译这句话,谢谢!还有,解释一下
●回答:
如果说是为了结婚什么的,我还能理解。
あなたがいう/你说。(主语+谓语)
あなたが结婚するという/你说:“结婚”。(と是格助词。表示说想引用等的内容)
あなたが结婚のためという/你说:“为了结婚”。
▼あなたが结婚のためとかいう/你说是为了结婚什么的
とか/格助词「と」+副助词「か」,表示不确切的内容,翻译时不用引号“”。
なら/如果....的话
▼あなたが结婚のためとかいうなら/如果你说是为了结婚什么的话
私はわかる/我懂/我理解
私はまだ分る/我还懂/我还理解
私はまだ分るのです=私はまだ分るんです/我是还能理解的。
のです=んです接句末表示强调。如:
私が行く/我去。 私が行くのです/我是去的。
けど=けれども/接续助词。可是
ね/终助词
▼あなたが结婚のためとかいうなら、私はまだ分るんですけどね!/如果你说是为了结婚什么的话,我是还能理解的,可是。
▼结婚のためとかいうなら、まだ分るんですけどね!/如果说是为了结婚什么的话,是还能理解的,可是。
如果说是为了结婚,我还能理解
luvstar对
如果说结婚的目的,现在还不清楚哦。
结婚のためとか云うなら、まだ分るんですけどね!
学生时代に结婚するのをどう思いますが?なぜですが?
かつて一度ならず,私は待ち望んでいます,次の分かれ路であなたに会うことができた。 谁能帮我翻译一下!
私はある日自分の手であなたのために结婚指轮を身に付けることができることを望む:訉
私はある日自分の手であなたのために结婚指轮を身に付けることができることを望む
普段耳にしない分だけ、何か取ってつけたような不自然な感じがするのです。
分かります 分かりました 分かっています
爱してくれる人と结婚するの理由は何ですが?
,とっても大変だと思った、先生が何を言ったのか,ぜんぜん分からなかった。
爱してる 分からないでください 頼むだよ 是什么意思