深圳前海 规划:帮忙翻译一下这句话?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/28 00:45:20
顺便分析下句子结构,感觉很乱
Enormous amounts of money move round the world, chasing high interest rates or capital gains, as investors-including rich individuals, companies and pension funds-seek to maximize the value of their assets.

极大的相当数量金钱行动围绕世界, 追逐高利率或资本收益, 和投资者包括富有的个体, 公司和退休金资助寻找最大化他们的财产的价值。

巨额货款兜世界,追逐高利率和资本收益作为投资者,包括丰富的个人、公司和养老基金的价值,争取最大的资产.
I believe that my answer is right.
Thank you very much

数量巨大的财富在世界范围内移动,追逐着高利率或资本收益,同样的,投资者包括富有的个体,公司及基金都在试图将他们的资产价值最大化。

自己翻的,不知道对不对。

pension funds 不知道该怎么翻,pension是养老金的意思,funds是基金,和起来可能是一个专有名词,但我不是学金融的所以不太清楚。

句子结构也不是很乱,只是词汇比较多所以看起来比较乱而已。