回转苏志燮在线观看:哪位知道这几句怎么翻译啊?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/13 07:19:55
keep a still tongue in one’s head
help lame dog over stile
paint a lity
turn the tiger from the mountain
看来各位都很努力啊,谢谢了.这几句俚语是我口译老师给的,实在是搞不懂啊,尤其是第三句,大家一起努力了,呵呵.

1 三思后行
2 雪中送炭
3 lity这个字的确很少有人知道,是教堂的大厅的意思。谁帮我想想,[涂一个教堂的大厅]会是什么意思呢??
4 调虎离山

1、说话前三思!
2、助人于危难,雪中送炭

说话前三思
助人于危难,雪中送炭

三思而后行
最后面一个字面是:调虎离山
如果没搞错的话倒数第二个是个错的句子

最后一个难道是调虎离山 =。=

同意上面所说的