无限随身wifi流量骗局:“企业改革”用英语怎么翻译?
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 14:27:02
我需要一些比较书面一点的
用“Reformation of Enterprises”
《中国国有企业改革全书》一书的英文翻译就是“Reformation of State-owned Enterprises”
Innovation of Enterprises
为什么呢? Reform 常用于体制改革,而企业的改革是综合的,体现创新的。而innovation 注重的是概念创新方面的改革。
Reform to enterprise!
Restructuring of enterprises
Reformation of Enterprises
Reform to enterprise!