酒店式公寓能租吗:请问you the man 在英语中是什么意思

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/02 10:51:25
提示:并不是“你是男人的意思”

这是一句很口语的句子,各种情况可以用,可以当褒义也可以当贬义,就像当我们说“你好样的”这个词时,不同的语气说出来的意思不一样。当我们叫一个人帮忙时他不帮我们说“YOU THE MAN”意思就是你还是个人(男人)吗?当一个人做了一件了不得的事,我们也可以伸出大拇指说“YOU THE MAN”意思是你真行等等。

还是让在美国住了十年的我来简单利落的彻底回答了这个问题吧:

这是老外夸你想到了别人都没能想到的好主意,或者完成了别人都没能完成的事时爱说的话。意思就是说:你真棒,你是高手,就你最牛(褒义)。

(谢下面这位看官,我还真给忘了,楼主看了我的答案后该说的正是:you the man。楼下的已先给译好了,只是忘了在最后加上(鄙视)一词了吧^_^)

意思是:你是最正确的人选。
相当于汉语口语中,“靠你了!”,“这事,就拜托你了!”,“就仰仗你了!”,“这事,非你不可!”。

请问这句话在其他语言会是什么意思?
没有意思!
所以,应该问:you the man是什么意思?
或者说, you the man译为汉语是什么意思?

就是you are the man,意思是你就是关键人物,你就是解决问题的人