滨州中兴瑄嘉名都物业:法语啊法语,句子翻译
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/06/14 21:58:43
想知道以下几个句子的意思:je tiens enormement a toi.
pour l\'avoir lu je t\'en remercie du fond du coeur.
Te serrer dans mes bras meme si ce n\'est surement pas dans vos habitudes,ici cela est commun.
字面的意思明白的,但加在一起就很奇怪。。。想要句子的意译。。。谢谢大家啊
pour l\'avoir lu je t\'en remercie du fond du coeur.
Te serrer dans mes bras meme si ce n\'est surement pas dans vos habitudes,ici cela est commun.
字面的意思明白的,但加在一起就很奇怪。。。想要句子的意译。。。谢谢大家啊
把法语翻译成英语就懂..
I hold enormously has you?
for l\' to have read I t\' thank some for the bottom of the heart.
To clasp you in my same arms if this n\' is surely not in yourpractices, here that is common
我举行极大地有您?
l \ ' 读I t \ ' 感谢一些为心脏的底部。
扣紧您在我的同样胳膊里如果这n \ ' 肯定不是在yourpractices, 这里那是共同