我的祖国 斯美塔那中文:日语翻译,在线等,谢谢
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/06/04 04:47:18
メールを顶きまして、どうもありがとうございます。
さて、お寻ねの件につきまして、当组合のパンフレットにほとんど书いてあります。もし宜しかったら、お送りさせていただきます。
邮送先などを教えていただければ何よりです。
以上、取り急ぎ、ご连络まで。
さて、お寻ねの件につきまして、当组合のパンフレットにほとんど书いてあります。もし宜しかったら、お送りさせていただきます。
邮送先などを教えていただければ何よりです。
以上、取り急ぎ、ご连络まで。
偶来帮你翻吧:
メールを顶きまして、どうもありがとうございます。
译:电子邮件已经收到,非常感谢。
さて、お寻ねの件につきまして、当组合のパンフレットにほとんど书いてあります。もし宜しかったら、お送りさせていただきます。
译:那么(转入正题),关于您询问的那件事,大部分都记载于我们工会(发放)的宣传手册里。如果方便,让我们(把宣传手册)给您寄过去。
邮送先などを教えていただければ何よりです。
译:最好能告诉我们(您的)地址,邮编等。
以上、取り急ぎ、ご连络まで。
译:以上,请尽快联络我们。
请作参考!
非常感谢您的邮件。
关于您所咨询的事情,我们组合的小册子里基本上都有记载。如果没有问题的话,我们会邮送给你。请告诉我您的联络地址(邮送地址)
以上,希望尽快联络!
收到来信,十分感谢!
关于讯问的事件,该组合的宣传手册基本都有涉及到。
如果可以的话,我们送过去!
请告诉我们地址!
请尽快联络!
已收到您的邮件,十分感谢。
关于您问及的事项,在本协会(工会)的小册子中都有写明。如果可以的话,我们将它发送给您。
希望能告诉我们您的邮箱地址。
就先这样,保持联络。
很感谢你发的邮件.
有关你询问的事情,都写在了该组合的小册子中,如果可以的话,请允许我发送给你.
并请告诉我,邮送处所.
以上,请尽快联系.