水粉风景写生:It is useless to threaten a man who isn't afraid of death with death
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/06/05 13:31:34
It is useless to threaten a man who isn't afraid of death with death.
对于一个不怕死的人,以死威胁是没有用的.
who with是做是什么的啊?
对于一个不怕死的人,以死威胁是没有用的.
who with是做是什么的啊?
如果我们把这句话分解一下的话,就可以得出这两个句子.
It is useless to threaten a man with death.
The man is not afraid of death.
其实这两句中的man是同一个人,第二句只是第一句的解释,所以可以用以man为先行词的定语从句将两句合并.
with 是与threaten连用,表示以什么方式威胁.
定语从句的引导词,引导定语从句,用来补充说明前面中心词(这里是 man )
with death表示threaten的方式
who isn't afraid of death修饰的是a man.
同意楼上的。
It is useless to threaten a man who isn't afraid of death with death
It is useless 后面倒底是接动名词还是不定式?
It's useless to cry for spilt milk
it is up to you
it is up to ...是什么意思
it is all there is to it.怎样翻译?
it is your turn to chat 是什么意思
“there is nothing to it”怎么翻译?
why is it offensive to English people?
It is get to be you是什么意思