withstand pressure
除了"withstand pressure",我也想不出合适的答案,但是总觉得不够火候,中文是强调这个人的主观能动性,顶住压力。而英文似乎还是强调此人的无可奈何,承受了压力。
abide the pressure
conquer pressure, 都可强调主动地攻击及顽抗压力