佐鱼寿司:“环保”的英文怎么说?(有分歧,高手来)

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/03 11:44:13
“环保”的英文怎么说?我认为是environmental protection,可答案是environmental protecting。我记得老师说:自身有名词的动词,就不需要加ing构成名词,那么protect既然有名词,为什么要用environmental protecting呢?
我一开始认为可能答案错的,可是搜索了一些国外的商业街名都是用的 protecting,到底哪个对?
请高手指教.
补充一个问题:如果说是"环保的重要性",是the importance of environmental protection还是the importance of environmental protecting

两者都对。你用百度 http://www.baidu.com/, 输入关键词 environmental protection,同样也可以找到许多许多 这样的说法。而且很多是外国网站。所以 environmental protection 的说法是没有问题的。而 environmental protecting 也没有问题,但通常是用来做定语。例如 environmental protecting furniture (环保家具)。单纯说环境保护,而且用做主语时,通常要说 environmental protection。

归根结底:“自身有名词的动词,就不需要加ing构成名词”这句话并不严格。“自身有名词的动词,通常不需要加ing,但加ing也不必然就是错的。”,这样的说法是严格的。

environmental protection 侧重强调 环境保护 这件事情的整体。而environmental protecting 侧重强调 环境保护 工作中 保护 这个动作。例如:Standard of environmental protection 以及 Technology of environmental protecting。后者中,“技术”与“保护”这个动作的关联更紧密,使用了ing形式,并同时侧重强调 有关环境的多种多样的技术中的 保护技术。

环保的重要性 通常说成 the importance of environmental protection,因为 重要性 是和 环境保护 整件事情 紧密关联。而 the importance of environmental protecting 是非常不“的道”的英语,但不至于被认为绝对是错的。非英语母语国家的人不宜效仿。

这是习惯用法的问题
就像我们平时用的汉语如果用语法衡量肯定好多都是病句,他们用习惯了所以不能用语法知识去看这个问题
个人认为都可以,学英语没必要那么死~能让对方听懂.没什么大毛病,就怎么说都就行
其它都是习惯的原因~!

PROTECTION更强调保护这个名词
而PROTECTING更强调工作
两种都可以的

坚持使用Environmental protection

学到知识了