中国游客素质问题:英语高手请进~~希望精确的翻译

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/02 21:38:55
I don't know if your sample is arrived or not because I am not in my company
at this time, but I sent you an email soon, when I will know more about
this.
签收-----用英语怎么表达啊

这是句病句。还是Lz打错了?but I sent you an email soon, when I will know more about this.应改为but I will send you an email soon ,when I know more about this.
如果一定要翻,只能翻成"由于我现在不在公司,所以不清楚你是否已收到了样本,但我会在了解了更多之后再给你发份邮件"

我不是到你的样本是否邮到,因为我现在没有在公司,但是我知道样本到后,我会很快给你发送邮件的。

我不知道你的货样是否到了,因为我现在不在公司,但是当我知道了我一定会马上给你发邮件。

我不知道你们的样品到了没有,因为我现在不在公司,但是我会在了解此事之后不久就给你们发邮件

“我因为这些天不在公司,所以不知道你的样品到了没。但是,在了解到该样品更多的信息后,我很快就会给你写一封电子邮件的。”
(对方是在解释没有看到样品的原因,并在承诺会通过电子邮件的方式回复你。呵呵,你就放心地等E-mail吧。)

你这个句子就又点奇怪来的
I don't know if your sample is arrived or not cause I'm not in my company at this time, but I will sent you an email soon as I know more about this.
这样就正常一点