dj厅新版:词形转换.

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/01 02:53:28
5.Have you ever heard English_____(speak)by an Australian or Canadian?

6.Some animals and plants have______(protect)coloring that makes them hard to recognize and so protects them form their enemies.

1.spoken 2.protective 为什么?谢谢

第一句是个疑问句,如果翻译一下就是这样的:你有没有听过一个澳大利亚人或是加拿大人说的英语.English在句中是被人讲,应用被动语态.该句还原成肯定句是这样的:You have heard that English is spoken by an Australian or Canadian.变成疑问句后,由于一个句子中不能出现两个动词(hear,is),所以is被省略了.
第二句中的是”有”的意思,coloring前面的空需要一个性容词,来修饰coloring,ptotective coloring是"保护色"的意思.ptotective coloring其实也算是个固定说法.这个空和后面的从句没有关系,只是一个单纯形容词修饰名词的问题.
这样说你能接受吗?

第一个被动
第二个意思为起保护作用的

1.英语是被说的,所以用被动型态
2。coloring 是动名词,颜色的意思,所以用形容词修饰

2.protective
保护色的意思

English 作为一种语言时被说,所以用过去分词spoken

protective是protect的形容词性,protective color保护色

1.因为说英语,英语是被人说的,所以要用被动的spoken.
2.因为protect是动词,这句话意思是说:一些动植物有保护色,这种可以保护它们,使它们可以很难被认出从而保护它们不受天敌的伤害.
在这里,protect的适当形式和coloring应组成"保护色"的意思,修饰颜色,要用形容词,所以用protect的形容词形式"ptotective"