东方的孔子:请英语高手进来帮忙翻译下

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 16:30:33
Do I imprison you?
You wrest away me?
You rush in my heart?
Closes the gate to turn cages.
Has thrown the key which locks,
is I, perhaps you.
From this time on is unable to open the door,
forever, you close in my heart.

我监禁了你吗?
你费力地逃跑了吗?
你在我心里留下痕迹?
关上门打开笼子
连锁带钥匙一起丢掉.
是我,可能是你
从这一刻起我不可能打开这一扇门
你在我心中永远消失.
喵~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

我使你下狱吗?
你离开夺取我?
你在我的心冲闯?
关门转笼。
已经丢锁的钥匙,
我是, 也许你。
从这次在不能够打开门之上,
永远地,你在我的心关。

满意么

我监禁您吗?
您夺取我?
您冲在我的心脏?
关闭门转动笼子。
投掷了锁的钥匙,
是我, 或许您。
从这时间继续下去无法打开门,
永远, 您接近在我的心脏。