nmd跑步怎么样:请英语高手翻译一段文字

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/06 06:40:45
But Mr. Koizumi has to an extent succeeded in framing the debate simply as one pitting Japan against China, earning him the nationalist credentials that inoculated him against charges that he was drawing Japan militarily too close to the United States.

Mr. Koizumi应该是小泉
2位自己读一读这洋的中文通顺吗?

pit: 使相斗;使对立;使竞争
frame: 表达;说出;发出
inoculate: 预防接种,给...注射预防针
但是小泉先生在一定程度上已经成功地把这种辩论简单地表述为让日本与中国对抗. 他因此赢得的民族主义者称号使他充耳不闻别人指责他在军事上与美国走得太近.

但小泉必须程度成功简单地构筑辩论作为一挖坑的日本反对中国, 赢得他接种他反对充电的民族主义的证件他军事上太是图画日本紧挨美国。

但是 Koizumi 先生已经对范围成功地只是校位辩论如对抗中国的使日本有伤痕人, 赚他反对他正在军事地画日本的费用接种了他的国家主义者国书太接近而无法。
我是用软件翻译的,百分之百正确,给点分啊!