液压梯子:请帮我翻译一下下面的英语,谢谢大家

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/27 22:58:20
A winning bid is a binding contract. Only serious bidders need participate in this auction. I reserve the right to cancel questionable bids at my discretion. The winner should contact me within 3 days of auction?s end indicating method of payment. Payment must be received within 10 days of close of auction. Non-paying bidders will be filed to Ebay.

一次成功的投标是一种具有法律效力的契约。只有有诚意的投标人才可以参与这次拍卖。我有随意取消可疑投标者的资格!竞标成功者应该在得标后三天之内联系我!最后说下付款的方式:付款必须在竞标结束后的十天之内到帐!不付款的得标者将被归入Ebay的档案!

应该这样译:
获胜的出价(就是在拍卖的时候)是一种有约束力的合同.只有严肃认真的出价人才需要参加这次拍卖.我保留根据自己的判断取消可疑出价的权利.获胜者应该在拍卖结束后的三天之内与我联系说明付款方式.付款必须在拍卖结束后的十天之内(让我)收到.未付款的出价人将会被填入Ebay档案.

一个成功的投标是有法律约束力的契约。只有认真的投标者才能参加这样的拍卖会。我保留权利来取消那些我认为可疑的投标。投标赢家要在3天内联系我,处理关于这次拍卖的事。指示一些关于付款方法的事。我们的付款必须在拍卖关闭前的10天里收到。不付款的投标者将被Ebay所归档处置。

中标即形成约束合同。只有严肃的竟拍者才可参与拍卖,本人保留自行筛去存在问题的标的权利。中标人应在拍卖结束后三天内通知支付方法,付款须在拍卖结束后十天之内到达。不支付的中标人将交“易趣”备案。

(看来是在“易趣”上进行买卖啊~那就是说出价最高的那个人就要及时付款啦)

获胜的竞标是一份装订契约。 唯一的严重出价人需要参与这拍卖。 我保有权利在我的慎重取消可疑的竞标。 胜利者应该在 3 天的拍卖里面连络我?s 结束指出付款的方法。 付款一定在拍卖的 10 天的结束里面被收到。 非支付的出价人将会被申请到 Ebay 。