梦幻侠士水陆大会:在世界名著里中国的红楼梦有一席之地么?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/05 16:48:50
在国外的文学评论家是怎么看待曹的这部文学?

依据欧洲文学体系的价值观判断,《红楼梦》只能算是有可取之处的小说而已。它迟缓,不干脆,笔墨浪费良多,有大量随手之处。篇幅浩繁,场景却狭小,过分注目无关紧要的雅趣。更致命的是,它完全是一部生活流的作品,专注于写实又失之于写实,大量质量不错的细节堆砌起来,却演变成无修无止的唠叨。虽有精到的笔力,但大部分章节却像中国古代那平淡的生活一样,既缺乏情节上的、也缺乏文字上的应有的效率和魅力。

但是,为《红楼梦》辩白只需要一句话就够了:它完全不属于我们今天普遍认同的文学体系。

有些小说由于历史的演进而褪去光泽,它却因为地理的因素而被低估。

woshijkf 你有点奖赏力好不好,要不就别在这丢人现眼。我看你智商还在16周岁之下。可悲!欠教育。

情节上看,确实不能特别吸引人,
但我想《红楼梦》更注重的是
其思想性,文学性,展现封建社会的情景与时代的微妙变

革,展现一些奇异女子的精神和遭遇,她们的行为气质和

才气,以及面对不幸的无奈

这些根本不是某些外国人所能理解的,这些与外国的文学

思想也不吻合。更重要的是其最闪耀的文学性的语言,细

腻的描写根本被那些翻译者亵渎,因为它们根本无法真正

的翻译,就简单的题目"红楼梦”都翻译的暗然失色,你还

期冀他们有好的评价么?

无论事物再好,被接受的也不会是所有的人,它都有一个

具体的环境,我认为《红楼梦》是好的,中国人认为它是

好的,何必管别人的看法呢?

红楼之妙
国人尚需时日
何况洋人

严重同意wangqqqq123的话!!!!!!!!
有些人自己也就小学水平,还在这里妄加评论,有本事自己写一部这样的书看看啊

呵呵 文化环境不同 他们可能根本无法理解