nightwish伤害:Even now there is still hope left.的中文含义

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/14 03:42:27

even now
1. 甚至到现在
Even now she won't believe me.
她甚至到现在还不相信我。
2. 尽管如此
I have explained again and again, but even now they don't understand.
我已解释了一遍又一遍,尽管如此,他们还是不明白。

显然,这个句子取的是第二个意思。
译成:尽管如此,还是存在一丝希望的。

尽管这样,却仍旧还有希望遗留下.
就是说尽管这样,但希望仍却没破灭.

上楼说得很对——“even now”可以有两种解释。 但我不同意你所说的“ 显然,这个句子取的是第二个意思”,因为,我认为这个句子究竟如何翻译一定要结合上下文的语境来决定。如果作这一种意思“甚至到现在”来理解,也完全是可以的。 我在OXFORD (牛津字典 第六版)的“even” 词条下就 看到与题目例句相类似,且将even now 译成“甚至到现在”。 所以,我认为两种译法均可,到底哪个更合适要结合上下文来决定。 下面,我简要说一下我的理解。

1,我的翻译1: 即便如此,希望尤存。
这里even now /then : in spite of what has /had happened 甚至到现在(或那时);即便是这样(或那样)

eg,
I've shown him the photographs but even now he won't believe me.
我把照片给他看了即便是这样,他仍不相信我。

2,我的翻译2:
甚至在当前这种情况下,我们对……仍抱有希望。

这里“even now ”: 甚至,即使

eg,
Even now she would not admit her mistake.
即使到现在,她还是不肯承认错误。

其实, “即使到现在” 和“即便如此” 没有多大语意上的区别,只是表达习惯问题。 这一点,我们翻译课上老师讲过的。

嗯,以上是我的简要看法,希望对你有点用处。

愿大家一起成长,一起进步,一起快乐!!!

Good luck !!

直到现在,希望仍在。

然如是,希望还在。

即使到现在,还是有点希望