就算要我努力工作攻略:帮忙修改一下我翻译的“消失的城堡”

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/05 18:50:05
chateaux disappeared
after the memory had gone with the wind
who was to pick it up
the excalmatory of love
i'd like to think it over alone
a long time ago we got very well
yes that's really well
the chteaux disppeared is not needed any further
the love is a fairy tale with a question mark
after i destroyed the ice sculpture in my heart
where to find the dreams that have been broken into pieces on the floor
after i left the chateaux disappeared
finding some stories evaporated
after i tasted the bitter of the reality
it make my tears fall downwards
献丑了

第二行把had改成has
第三行who will pick it up
最后行把make改成makes

城堡消失
在记忆之后已经与风搭配
谁将拾起它
爱的 excalmatory
我想要想它结束孤独的
很久以前我们得到了得很好
是的那真好
chteaux disppeared 没被需要任何的比较远的
爱用一个问号是一个神话故事
在 i 之后破坏了我的心的冰雕刻
该哪里找已经在地板上被分解为块的梦
在 i 之后离开了城堡消失
发现被蒸发的一些故事
在 i 之后尝真实的苦味
它向下泡我的泪滴秋天

有些翻译不到。