上海coremail邮件系统:项链上n'est -ce pas和mer veill eux是什么意思呀?
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 15:25:43
这是我和女朋友的一对情侣项链上的,两个各分三行,分别是
n'est
-ce
pas
和
mer
veill
eux
哪位高人能帮忙翻译一下,感激不禁!!!!
n'est
-ce
pas
和
mer
veill
eux
哪位高人能帮忙翻译一下,感激不禁!!!!
n'est-ce pas,是个疑问句,当于中文的 不是吗
merveilleux 是个形容词,相当于 精彩的,美好的,阳性形式
阴性形式是 merveilleuse
鉴于它用的是阳性形式,我想是寓指爱情(爱情这个单词在法语里是阳性的)
所以整个项链加起来就是(爱情)很精彩,不是吗?
很有创意的项链.
项链上n'est -ce pas和mer veill eux是什么意思呀?
1 n`est ce pas,Monsieur? 2grandepassion .tailled`athlete
Aimer,c'est jouir, tandis que ce n'est pas jouir que d'être aimé 谁帮翻译一下,谢谢!
la vie n'est pas toujour facile
法语:Ils nous ont raconté leur vie, et vous allez nous raconter la vôtre, n'est-ce pas?
N`est ce pas,Monsieur,qu`il y a un cadeau pour MademoiselleEyre,dans votre petit coffre?
谁能告诉我l'arch de triomphe n'est pas la destination!这句法语的意思?
Est ce que je ne puis pas prendre une seule de ces fleurs magnifique,mademoiselle?
XiaoMing n'est pas allé l'accueillir à la gare 中的l'是什么acueillir是动词吗?
Qu'est-ce qu'il y a