一代宗师终极版 百度云:“会议议程“的英语表达

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/05 07:35:32
我们是一个国际展会,同事翻译“会议议程”为:conference schedule
我觉得不妥,请问用agenda 还是conference agenda?
请问还有别的更正式的表达法吗?
请注意是一个展会!!谢谢各位啦!!

Agenda就行。

引用——
在罗马元老院之前西塞罗确实就已经在用agendum 来指一个议事日程,而用 agenda 作为复数。 但是在现代英语中item on the agenda 这个短语表达了 agendum 的意义, 同时agenda 作为单数名词意为“一组或一列项目”, 如:The agenda for the meeting has not yet been set(会议议程尚未确定)。 如果需要用agenda 的复数,应该用 agendas: The agendas of both meetings are exceptionally varied(两会议议程迥然不同)。

conference agenda

agenda