重生步步为营网盘推书:德语翻译3

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/28 06:16:15
德译汉:

1.上星期他去德国出差。

2.昨天上午我没去旅行社。

3.他说,他今天早晨七点半就起床了。

4.在联邦德国,自行车再度受到人们的青睐。

5.很遗憾,我没有时间去听音乐会。

楼上的,机器翻的...大家可以切磋一下~~
1、Letzte Woche machte er eine Dienstreise nach Deutschland. eine Dienstreise machen出差

2、Gestern früh gang ich nach dem Reisebüro nicht.

3、Er sagt,dass er heute Morgen um 7:30 aufstehe. 第一虚拟式

4、In der BRD sind die Fahrräder wieder beliebt. 第二分词作形容词

5、Es ist Schade,dass ich keine Zeit habe,das Konzert zu genießen. zu+不定式

1. Seine Mission nach Deutschland letzte Woche.
2. Gestern früh sollte ich reisen Mittel.
3. Er sagte, daß er bei 7:30 heute aufstehen würde.
4. In Deutschland Fahrräder wieder bevorzugt.
5. Leider hatte ich nicht Zeit, sich Konzerte zu sorgen.

1. Seine Mission nach Deutschland letzte Woche.
2. Gestern früh sollte ich reisen Mittel.
3. Er sagte, daß er bei 7:30 heute aufstehen würde.
4. In Deutschland Fahrräder wieder bevorzugt.
5. Leider hatte ich nicht Zeit, sich Konzerte zu sorgen.
应该没问题~~

1,Letzte Woche ist er fuer seine Mission nach Deutschland gegangen.
2,Gestern Morgen gang ich nach dem Reisebüro nicht.
3,Er sagte,dass er heute Morgen um 7:30 aufgestanden habe.要用过去式。
4,In Deutschland sind Fahrräder wieder bevorzugt.
5,Leider hatte ich keine Zeit,das Konzert zu gehen.