大话2杀塔攻略:想请教日语高手~~帮忙翻译下..

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 10:44:08
我尝试过翻译软件
但是每次用都有出入 而且翻译回来又不对了

所以想请教日文好的人 帮忙翻译正确点的..谢谢了

如下:1 奋斗吧
2我很想念你
3我会在一年以后回来, 再见
4为了你 我一定会很努力的
5是不是到了该放弃的时候 即使自己这么拼命 还是毫无结果.

首先要说的是,日语里“你”“我”的表现方式非常多,男女不同,随年龄不同而不同,随说话的对方与自己的关系(等级关系)不同也不同。在这里设想你是个男的,在给女朋友写信。
1 奋斗吧 →顽张れ(がんばれ)
2我很想念你 →お前のことを会いたかった(或者君(きみ)のことをあいたかった)
3我会在一年以后回来, 再见 →一年后、帰ってくるから、さようなら(或者一年后、帰ってくるから、待ってくれ)
4为了你 我一定会很努力的 →お前のため、顽张るぞ(おまえのため、がんばるぞ)
5是不是到了该放弃的时候 即使自己这么拼命 还是毫无结果
→もしかしたら、あきらめた方がいいのか。こんなに一生悬命やっっていたのに、何もならなかった。

说明一点,上面的[お前]是很粗的话,相当于中文的[你小子],但是日本情人之间,特别是男对女,就这么用,表示亲密。

日本人太坏了。