一开始一切都很好字幕:谁能帮我翻译一下这段话啊?急用 谢谢了!

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 11:04:08
请帮我翻译下段话:韶关是一座具有两千多年历史的名城,属亚热带季风气候,夏热冬凉,冬季偶有雪,森林茂密,物产富饶。交通发达,京广铁路横贯市区。韶关是个多民族聚居的地方,因而这里的菜肴也风味各异。韶关主要有以下特产:冬菇、白毛茶、马坝油粘米、南华李和马蹄等。

Shaoguang is a famous historical city with more than 2000 years' history. Because it located in tropical monsoon climate,it is a little hot in summer and cold in winter ,snow would happen sometimes. Thick forest and rich goods are its local feature. Transpotation is very developed, Beijing-Guangzhou railway travels its rural area. Many nations live in this city,so the local dishes have verious of flavors. Its major special local product are listed as follows: winter- picked mushroom, raw white tea,flavor rice in Maba district,Nanhua looseners and chufa,etc.

Shaoguan is a famous city with a history of over 2000 years. With the subtropical monsoon climate, it's hot in summer, cool and occasionally snows in winter. It has dense forests and abundant products. It has developed transportation with Jing-Guang railway crossing the urban district. Shaoguan is a multi-nationality living place, thus there are dishes of all tastes here. The special local products are: winter mushroom, white shoot tea, Maba oil rice, Nanhua plum, hore's hoof and so on.
注:特产里面的“马坝油粘米”不太清楚是何物,如要确保准确性,请自行核正或予以补充说明。