didn it怎么读:下面这句话基本懂了,但还有极个别地方不太清楚,故来请教翻译。

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/09 06:25:37
Your time will come, a voice answered, sure and strong. Not a thought, a voice. I snapped to. Yes, I'd rededicate myself. The 2000 Olympics were four years away. I'd be 26, still young enough to compete. Okay, I decided. I'm not finished yet. Johnny and I had talked about marrying and starting a family, but now I put everything outside of training on hold. "We'll have to wait," I said. I moved from Birmingham to Tuscaloosa, Alabama, to train during the week with my new coach. I worked harder than ever. Johnny and I got married in 1999. We still planned to wait on kids till after the Games.
谢绝机器翻译,请见谅。对满意的答案我会给20分的。大家放心。
明天建议百度把提问栏做成带文字编辑功能的,那样就可以对有疑问的地方做标记了。

“你的辉煌时刻会到来的。”一个坚定而有力的声音回答到。不是一个念头,确实是一个声音。我恍然了。是的,我要再一次去努力。那时候,离2000年奥运会还有四年时间。我到那时是26岁,仍然有精力(资历)去争夺。嗯,我已经决定了。我还有机会。我和Johnny 谈到了结婚并营造一个家庭。但现在,除训练之外所有的事都是个悬念。“我们得在等等。”我说道。为了和我的新教练在这周训练,我从Birmingham搬到了Alabama州的Tuscaloosa市。我比任何时候都要练得勤奋刻苦。在1999年,我和Johnny结婚了。尽管如此,我们打算等到奥运会结束后在要孩子。
好像又是你哦。那就又是我来吧。呵呵。补翻译了个那时候,因为上下文是过去时,要不然会不太对劲。拙见。望有助!

极个别的地方在哪里

就是啊,那极个别的地方在那里啊??