味醂的做法:谁知道这是什么语言呵?什么意思啊?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/28 18:01:21
朋友写回的一张条:
ㄒㄧㄠㄇㄚㄍㄝ: ㄧㄠㄕㄧ你ㄎ懂ㄓㄝ句ㄏㄨㄚ,我ㄐㄧㄡㄉㄚ应ㄗㄨㄛㄋㄧㄉㄝㄋㄩ朋友。

我好不容易才用不断粘贴特殊字符的方法把它打出来了。

我不知道这是什么语言?也不知道是什么意思。请高手帮帮忙啊!

这是注音符号啦。

注音符号旧称为“注音字母”,为汉字注音而设定的符号,1913年由中国读音统一会制定,1918年由北洋政府教育部发布,共计39个字母,排列以“ㄍㄎ”开头;1920年改订字母顺序,增加一个字母“ㄜ”共计达40个。注音初期以读音统一会所定字音为标准,故有“万v、兀Ng、广Gn”三个字母,后以北京音为标准,“万、兀、广”只作注方言之用,目前仍使用的有37个(声母21个,韵母16个)。1930年中华民国政府把注音字母改称为“注音符号”,正式的称呼是国语注音符号第一式。相对于汉语拼音来说,注音符号有时简称注音。

中国1950年代以后,汉语拼音被广泛推广,一般人使用拼音拼读汉字,但是在常用语言工具书中标注汉字读音仍旧拼音和注音同时使用。目前在台湾,小学生在学会汉字书写之前,必须先进行十周左右的注音符号教学,以做为认识汉字字音的工具;在生活实用上,注音符号是标注生字的拼音,也是普遍的汉字输入法。注音符号在台湾推行相当成功,小学生皆被要求熟练使用。故在台湾闽南语、客家语的教学上,教育部另外增添新符号以能拼读这些“乡土语言”,称之为“台湾方言音符号”,目前这些新符号已收录至Unicode编码中的“Bopomofo Extended”区。在2000年前后,中华民国教育部颁布一套通用拼音规则。尝试以之为台湾国语字音拉丁化译音的标准方案,并取代注音符号第二式 (MPS II),目前除了台北市以外,已经逐渐落实在地名拼写上。

不知道是粘贴问题还是怎么,楼主的这段话里没有标声调(那样的话就全作一声读了)。不知道能不能给看下原文?
补充:拼出来了。是“小马哥:要是你能看懂这句话,我就答应做你的女朋友。”

。。。乱码吧?

那些是音标

应该是台湾地区用的拼音吧.