吉野家是直营还是加盟:一个语法方面的问题.

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/04 04:19:45
经常看到有这样的句子."参加此次活动的有XX.XXX.XXXX等三人.明明已经写出了是三个人名,为什么要用"等"字呢?
好象不是1楼说的那样.好多正式场合都有这么说过.新闻播音员也是这么说的.不会都是病句吧.

可能那三个是贵宾或是佳宾吧,也可能是有重要人物才这样说的,其实生活中如果深入去研究的话,病句还真的不少,包括许多政界人物,我曾听说一个笑话,但是真实的:联合国妇女理事会在加拿大召开。在一次聚餐晚会上,加拿大、英国和法国的几个理事坐在一个桌子上,那个法国理事的英语实在不太好,所以他尽量不说话。

这时加拿大的理事站起来,拿着酒杯祝酒辞:“女士们、先生们,让我们为了东半球的女性健康,干杯!”

紧接着英国的理事也站起来,拿起酒杯祝酒辞:“女士们、先生们,让我们为了西半球的女性健康、幸福,干杯!”

那个法国人没有办法了,只能硬着头皮站起来祝酒辞:“女士们、先生们,让我们为了全世界女性的两个半球的健康、美妙和漂亮,干杯!”。

众人……。

病句噻!用“等”是不确指,既已指明是“三”,就不能再用“等”

等三人就是指三个人,假如是四人以上,应该在三个名字后面加上“等等”。

这是个习惯问题

不确指