我的美丽日记谁代言:well,at the first hotel we stayed in?这句话怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 19:52:26
stay in在这做什么成分?

这不是句子,或是省略了重要部分。
'well'没有意思,是无意识口头语。‘at the first’有两种理解.
1. “首先” (估计您漏打了一个“,”),使后面成为名词性短语,却又说不通。
2.与后面构成介词短语,如一楼所说 (也不太可能)

但无论如何,这个“句子”无谓语,谈不上句子

(顺便说一句,一楼不知道HOTEL必须STAY IN ,不能LIVE IN 么?)

stay in=live in
住在第一家旅馆?

在第一个旅馆我们就住了下来。