佛家讲究什么:麻烦请帮忙翻译:Bank charges outside USA is of Buyer's account, transfer to:

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/03 05:55:50
我的理解是“美国(卖方)以外的费用由买方(我方)支付。支付的银行如下:”
但是下面的银行资料是美国那边的银行的,所以我奇怪:为什么明明说是买方支付,却又用卖方的银行付账?

理解问题

意思是,美国外的银行费用由买方承担,后面是并列跟前面没直接关系,货款汇至……,这两个没必然关系,楼主理解没?

补充一下,买方付钱后,卖方开户银行收到货款,在入帐的时候,直接在卖方的户头上扣除大概15美金的手续费

transfer to应该是指,把钱汇入以下银行,而非支付的银行如下,仅供参考