六年之约白衣渡我:泰戈尔著名诗句 翻译成英文或其他语言

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 03:38:09
呵呵 英语比较差呵~~~

The furthest distance in the world--by Tagore
世界上最远的距离--泰戈尔

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not between life and death
不是生与死的距离
But when I stand in front of you
而是我就站在你面前
Yet you don’t know that I love you
你却不知道我爱你

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when i stand in front of you
不是我就站在你面前
Yet you can’t see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是明明知道彼此相爱
Yet cannot Be togehter
却不能在一起

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love
不是明明知道彼此相爱却不能在一起
But when plainly can not resist the yearning
而是明明无法抵挡这股想念
Yet pretending
却还得故意装作
You have never been in my heart
丝毫没有把你放在心里

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not

不是明明无法抵挡这股想念却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
But using one’s indifferent heart
而是用自己冷漠的心
To dig an uncrossable river For the one who loves you
对爱你的人掘了一道无法跨越的沟渠