秦时明月少司命第几集:遗诏敕后主怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/03 12:26:43
遗诏敕后主
朕初疾,但下痢耳,后转杂他病,殆不自济。人五十不称夭,年已六十有余,
何所复恨?不复自伤,但以卿兄弟为念。射君到,说丞相叹卿智量,甚大增修,
过于所望;审能如此,吾复何忧!勉之,勉之!勿以恶小而为之。勿以善小而不
为。惟贤惟德,能服于人。汝父德薄,勿效之。可读《汉书》、《礼记》,闲暇
历观诸子及《六韬》、《商君书》,益人意智。闻丞相为写《申》、《韩》、
《管子》、《六韬》一通已毕,未送,道亡,可自更求闻达。(《蜀志·先主传》
注引《诸葛亮集》。又见《御览》四百五十九)

我刚刚得病,只是一点小病,后来因为这又得了更重的病,我自己知道自己时候不长了.人们说五十岁死的人不能称为夭折,我已经有六十多所了,又有什么可遗憾的呢?不想自己再为此伤怀,但是却很惦念兄弟.射君来的时候,说丞相惊叹你的智慧和气量,有很大的修行,远远比我们所想的要好的多,你能这样的要求自己,我又有什么可忧虑的啊!勉励你,勉励你!不要因为坏事很小而去做,不要因为善事很小而不去做.要遵行贤能贤德,才能够使别人信服.你的父亲德行不深厚,你不要效仿(向他学习).可以读一下《汉书》、《礼记》,闲空有时间的时候看一下那些有学识的人和他们的著作《六韬》、《商君书》,对你的智慧会有很好的帮助.听说丞相已经抄写完了《申》、《韩》、《管子》、《六韬》这些文章,还没有给你,在路途之中去世,你可以自己去乞求学习这些东西.

姐姐从高考完就再也没翻译过文言了 以前高中的时候文言文经常满分 翻译完了 自己也感觉并不是很好 因为我也忘记这个东西的上下文 而且这文章的一些词语的翻译已经记不大清楚了.希望你能谅解 凭你自己的感觉再稍加修改 应该可以
学习文言文重要的是联系上下文 而且要用心去感觉意思 不能太抠字词 但是一些常规词的意思一定要知道 而且除了官名地名之类 其他的词语 记得一个字就是一个词 一定要把每个字都拆成一个词 这样去翻译 老师给你的分数一会多的.