中国刑警丽丽演员:tricker treater是什么意思哦? 请各位大侠帮忙详细解释

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/05 06:53:42

来自于trick or treat,这和万圣节密切相连。

万圣节的由来及传说
在西方国,每年的十月三十一日,有个Halloween,辞典解释为“The eve of All Saints'Day”,中文译作:万圣节之夜。
关于万圣节由来的,传说最多的版本认为,那是源于基督诞生前的古西欧国家,主要包括爱尔兰、苏格兰和威尔士。这几处的古西欧人叫德鲁伊特人。德鲁伊特的新年在十一月一日,新年前夜,德鲁伊特人让年轻人集队,戴着各种怪异面具,拎着刻好的萝卜灯(南瓜灯系后期习俗,古西欧最早没有南瓜),他们游走于村落间。这在当时实则为一种秋收的庆典;也有说是“鬼节”,传说当年死去的人,灵魂会在万圣节的前夜造访人世,据说人们应该让造访的鬼魂看到圆满的收成并对鬼魂呈现出丰盛的款待。所有篝火及灯火,一来为了吓走鬼魂,同时也为鬼魂照亮路线,引导其回归。

南瓜灯的传说
传说一个名叫JACK的爱恶作剧的爱尔兰醉汉,某一天把恶魔骗上树,随即在树桩上刻了个十字,恐吓恶魔令他不敢下来,然后JACK与恶魔约定,要求恶魔施法让JACK永远不会犯罪为条件让他下树。JACK死后,其灵魂却既不能上天又不能下地狱,于是他的亡灵只好靠一根小蜡烛照着指引他在天地之间倘佯。传说里,这根小蜡烛放在一根挖空的萝卜里,称作“JACK LANTERNS”,而萝卜灯演变到今天,则是南瓜做的Jack-O-Lantern了。据说爱尔兰人到美国不久,即发现南瓜不论从来源和雕刻来说都比萝卜胜一筹,于是南瓜就成了万圣节的宠物。

万圣节是儿童们纵情玩乐的好时候。它在孩子们眼中,是一个充满神秘色彩的节日。夜幕降临,孩子们便迫不及待地穿上五颜六色的化妆服,戴上千奇百怪的面具,提上一盏“杰克灯”跑出去玩。“杰克灯”的样子十分可爱,做法是将南瓜掏空,外面刻上笑眯眯的眼睛和大嘴巴,然后在瓜中插上一支蜡烛,把它点燃,人们在很远的地方便能看到这张憨态可掬的笑脸。

收拾停当后,一群群装扮成妖魔鬼怪的孩子手提“杰克灯”,跑到邻居家门前,威吓般地喊着:“要恶作剧还是给款待”、“给钱还是给吃的”。如果大人不用糖果、零钱款待他们,那些调皮的孩子就说到做到:好,你不款待(treat ),我就捉弄(trick)你。他们有时把人家的门把手涂上肥皂,有时把别人的猫涂上颜色。这些小恶作剧常令大人啼笑皆

非。当然,大多数人家都非常乐于款待这些天真烂漫的小客人。所以万圣节前夜的孩子们总是肚子塞得饱饱的,口袋装得满满的。

trick treater就是指万圣节其间那些调皮可爱的到处要吃的孩子们。

当然tricker treater也可以指成年人。“今天中午你一定要请我吃饭哦,否则....”。你听听,这是什么人讲的话啊?

有首英语儿歌叫“treat or trick, smell my feet”,很有趣,你可以试着看能否找到。

是万圣节出来讨糖果的人(主要是孩子)

他们敲开人家的门后会说:trick or treat?
意指:你要给糖(treat我们呢)还是要我们同你捣乱(trick你)

我记得在电视里看过,说的是 trick or treat"不给糖就捣乱" 吧

用于万圣节
孩子们敲开门:是给我们糖还是我们给你恶作剧