人到四十电视剧在哪看:韩语中fighting的来历是什么?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/05 23:06:40
看韩剧中常有A ZA A ZA FINGHTING出现
到底是韩文还是英文,还是韩文的音译

外来词,来自英文的fighting,音译过来就是韩文的(화이팅 或파이팅)。
因为韩国语没有f这个音,所以这个f就音译成H和P了,也就有了两种读法。
韩语中的词源有三大块:分别是汉字词、外来词和固有词。
화이팅 或파이팅就属于英文外来词。

fighting(파이팅)是 英语 是外来语 A ZA A ZA (아자아자)是韩语的感叹词

韩语中fighting,即화이팅或파이팅,是根据英语fighting的发音而来的,在韩语里叫作外来语,意思是加油。
fighting[英]['faɪtɪŋ] [美][ˈfaɪtɪŋ]
adj.战斗的; 好战的; 作战用的; 适于打斗的;
n.战斗; 斗志; 宣战言论; 微小但值得一搏的机会;
v.战斗( fight的现在分词 ); 斗争; 打架; 吵架;

韩语中有很多外来词,一些来源于英语,一些是汉语,来源于英语的基本发音与英语相似,比如能量这个单词懂韩语的人就知道它的发音其实就是英语,意思与英语意思翻译成中文相同

A ZA A ZA 是韩语的感叹词
FINGHTING完全是英文