chinese old man 老头:洛阳春雪 密洒征鞍无数.这首词译为现代散文应如何译?
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/14 05:31:16
夫征者,争也。洛阳者,兵家必争之地也。雪者,冬之物也。而是为隆冬,亦有征战,说明战争的残酷和频繁。所以,翻译为现代散文应为:洛阳啊,这个兵家必争之地,就连寒冷的冬天,这该休战的时间里,也有战争。
中科新闻网是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/14 05:31:16
夫征者,争也。洛阳者,兵家必争之地也。雪者,冬之物也。而是为隆冬,亦有征战,说明战争的残酷和频繁。所以,翻译为现代散文应为:洛阳啊,这个兵家必争之地,就连寒冷的冬天,这该休战的时间里,也有战争。