保健品电话销售录音:请高手来帮忙翻译一下这段!(4)

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/04 07:27:54
This willingness to experiment could explain why a blind eye is being turned to the flouting of foreign-exchange restrictions normally applied to Chinese citizens travelling abroad (officially there's a limit of 6,000 renminbi each). The renminbi is already in wide circulation in the countries favoured by Chinese tourists in Southeast Asia, principally Singapore, Malaysia and Thailand.
For its part, Hong Kong is open to increased use of the renminbi to buy goods and services. Joseph Yam, chief executive of the Hong Kong Monetary Authority, says the city as an international financial centre in China should "capture any international financial intermediation activities denominated in renminbi." A spokesman for Hong Kong's Financial Services and the Treasury Bureau says: "The
growing use of renminbi in Hong Kong is a natural development along with the financial integration between Hong Kong and the mainland."
Economist Xu, a research fellow at the Hong Kong think-tank Civic Exchange, estimates that renminbi worth HK$30 billion-40 billion ($3.8 billion-5.1 billion) is in circulation in the territory.
Then there's the growing use of the currency in areas bordering on China that increasingly rely on cross-border trade. For now, the heart of this creeping renminbi zone is focused on some of the region's most marginal economies. The renminbi is the principle trading currency in northern Laos and northern Burma as far west as Mandalay and south to Kentung, just 150 kilometres from Thailand. It is also widely used for business in Cambodia and Vietnam. According to some reports, the renminbi is being hoarded as a hedge against inflation in Cambodia, alongside the dollar.
未完.

讲了,人民币的现在被越来越多的国家地区使用。全部翻译,太多了,要不你下载金山快译,可以鼠标取词,很容易的。