冲田杏梨写真下载:步出夏门行 译文

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 12:16:51

步出夏门行

观沧海(曹操)
东临碣石①,以观沧海②。
水何澹澹③,山岛竦峙④。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星河粲烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志⑤。
作者简介:曹操(公元155年—公元220年),字孟德,小名阿瞒,沛国谯(今安徽省亳县)人,曾做过大将军、丞相等官。他在东汉末年镇压黄巾农民起义中逐步扩展自己的武装,并采取抑制豪强大地主兼并的政策,在削平董卓、袁绍等割据势力以后,成为北方的实际统治者。后来他的儿子曹丕做了皇帝,创立魏国,追封他为太祖武皇帝,历史上称为魏武帝。他的诗歌虽受汉乐府民歌的影响很深,但富有创造性,往往用旧的曲调、旧的题目来表现新的内容。诗的内容有的反映了东汉末年社会动乱的现实,有的抒发了作者追求统一的抱负,气魄雄伟,情调苍凉悲壮,充满了积极进取的精神。但在有些作品中,也反映了他追求神仙心态和宣传人生无常的消极情绪。
注释:①碣(jié?石:原渤海边的一座山名,在今河北省昌黎县北。大约在6世纪中叶以后,碣石山前的近岸成为陆地而离渤海较远,使碣石山不再成为观海的胜地。②沧海:大海。海水苍青色,因此称沧海。③澹澹(dàn?:水波动荡的样子。④竦(sǒng?峙:挺立。“竦”和“耸”相同。⑤这两句是为配合音乐的节律而附加的,每一章后面都有,跟正文没有什么关系。
原诗译文:
东行来到碣石山,登临览胜观大海。
海水不停地动荡,山岛耸立在其间。
树木一丛丛挺立,百草茂密地生长。
秋风阵阵鸣响,巨浪连连涌波。
经天纬地的日月,就如从海中生出;
灿烂耀眼的银河,就像跃出于浪波。
令人多么愉快啊,我要用诗歌把志向来述说。
分析与欣赏:《步出夏门行》又名《陇西行》,是乐府诗的旧题。夏门原是汉代洛阳北面的城门。曹操的《步出夏门行》共有四解(四章),前面有“艳”辞(乐章的前奏曲)。《观沧海》是诗中的第一章,是建安十二年(公元207年)曹操出征乌桓(汉末居住在辽东半岛上的一个少数民族)经过碣石山的时候所作。诗中所写登山望海的景象,气势雄浑,意境远大,仅寥寥数笔,便勾画出了一幅波涌连天、水岛相连、树草丛生、经天日月、灿烂星河的壮阔画面,不但表现了作者的博大胸襟和豪迈情怀,也是诗歌中一篇写景的名作。毛主席在《浪淘沙·北戴河》中所写的“往事越千年,魏武挥鞭,东临碣石有遗篇”,即指此诗。

《步出夏门行》1
曹操
东临碣石2,以观沧海。水何澹澹3,山岛竦峙4。
树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟5,洪波涌起。
日月之行,若出其中。星汉灿烂6,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志7。

注释
1. 步出夏门行》又称《陇西行》,属相和歌瑟调曲。夏门是洛阳北面西头的城门,汉代名为夏门,魏晋时叫做大夏门。《步出夏门行》古辞只存两句“市朝人易,千岁墓平”(见《文选》李善注)。《乐府诗集》里收录另一首古辞“邪径过空庐”,写升仙得道。曹操的《步出夏门行》共有“艳”(即前奏曲)一章,正曲四解(即章),分别是《观沧海》、《冬十月》、《土不同》、《龟虽寿》,是建安十二年(公元207年)曹操北征乌桓时所作。乌桓是汉朝末年辽东半岛上的一个少数民族,当时曹操已经消灭了袁绍军队的主力,袁绍残部逃到了乌桓那里,企图凭借乌桓的支持东山再起,曹操这次出征就是为了扫平袁绍的残余势力。《步出夏门行》诗中描写了河朔一带的风土景物,抒发了个人的雄心壮志。
2. 碣石:山名,即《汉书•地理志》所载的右北平郡骊成县(今河北乐亭县)西南的大碣石山。曹操征讨乌桓,引军出卢龙塞以前,曾路过这里。后来此山沉陷于大海之中。
3. 澹澹:水波动荡的样子。
4. 竦:同“耸”。峙:立。
5. 萧瑟:形容风吹树木的声音。
6. 星汉:星斗、银河。
7. 幸:吉祥、庆幸。甚:很。至:极。以:用来。咏:歌咏。这两句是乐府合乐歌唱时附加的,每章结尾都有,与正文内容没什么关系。

登池上楼诗1

潜虬媚幽姿2,飞鸿响远音3。薄霄愧云浮4,栖川怍渊沉5。
进德智所拙6,退耕力不任7。徇禄及穷海8,卧疴对空林9。
衾枕昧节候10,褰开暂窥临11。倾耳聆波澜12,举目眺岖嵚13。
初景革绪风14,新阳改故阴15。池塘生春草,园柳变鸣禽16。
祁祁伤豳歌17,萋萋感楚吟18。索居易永久19,离群难处心20。
持操岂独古21,无闷征在今22。

注释
1. 池上楼:在永嘉郡(今浙江温州)。谢灵运于永初三年(422年)出任永嘉太守,在郡一年后,称柄去职。这首诗作于次年。前半发泄官场失意的牢骚,中间写出满园春色,后半触景生情,决意隐居。
2. 虬:有角的小龙。媚幽姿:以深潜的姿态自媚。
3. 这句是说高飞的鸿雁以远扬的声音传响。
4. 薄:迫近。霄:云霄。云浮:指飞鸿。这就是说我想像飞鸿那样飞近云霄,又自愧不如。比喻自己不能飞黄腾达,参与政治。
5. 怍:惭愧。这句是说我想像虬龙那样栖身于水底,又自愧作不到。比喻自己也不能真正退隐潜居。
6. 这句是说进仕立德,可是才智笨拙。
7. 这句是说退隐躬耕,又非力所能任。
8. 徇:从,求。徇禄:指做官。及:到。穷海:边远的海滨,这里指永嘉。这句是说为做官来到这边远的海滨。
9. 卧疴:卧病。空林:叶落后的树林。
10. 衾:被子。昧:暗。这句是说卧病在床,感觉不到节侯的变化。
11. 褰:掀,揭。这句是说揭开帘子,暂且登楼窥看外边的景物。
12. 倾耳:侧耳倾听。聆:听。
13. 岖嵚:形容山巍峨险峻的样子。
14. 初景:初春的阳光。革:改变。绪风:秋冬的余风,《楚辞•涉江》“唉秋冬之绪风”。
15. 新阳:指春天。故阴:指冬季。
16. 变鸣禽:啼鸣的鸟儿变换了种类。
17. 祈祈:众多。豳歌:指《诗经•豳风•七月》,其中有“春日迟迟,采蘩祈祈。我心伤悲,殆及公子同归”的句子。这句是说看到外面的景物,不由得想起“采蘩祈祈”这首豳歌,心里颇觉感伤。
18. 萋萋:草茂盛的样子。楚吟:指《楚辞•招隐士》,其中有“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”的句子。这句是说外面春草茂盛,又让我感伤于“春草生兮萋萋”这首楚歌。
19. 索居:独自闲居。这句是说独自闲居容易觉得岁月长久。
20. 这句是说离开朋友很难安心。
21. 持操:坚持节操。岂独古:岂只是故人才能做到的。
22. 无闷:没有烦忧。《易经•乾卦》“龙德而隐者也,不易乎世。不成乎名,遁世无闷”,意思是说有龙德而隐遁者,不为世俗而易志,不成其名,避世而没有烦忧。征:指《乾卦》的这句话在我身上得到了验证。

评论
1.评曰:客有问予:谢公二句优劣奚若?予因引梁征远将军评为隐秀之语。且钟生既非诗人,安可辄议,徒欲聋瞽后来耳目。且如“池塘生春草”,情在言外;‘明月照积雪’,旨冥句中,风力虽齐,取兴各别。古今诗中,或一句见意,或多句显情。王昌龄云:日出而作,日入而息,谓一句见意为上。事殊不而。夫诗人作用,势有通塞,意有盘礴。势有通塞者,谓一篇之中,后势特起,前势似断,如惊鸿背飞,却顾俦侣,即曹植诗云“浮沉各异势,会合何时谐。愿因西南风,长逝入君怀”是也。意有盘礴者,谓一篇之中,虽词归一旨,而兴乃多端,用识与才,蹂践理窟,如卞子采玉,徘徊荆岑,恐有遗璞。其有二义,一情一事。……情者,如康乐公“池塘生春草”是也。抑由情在言外,故其辞似淡而无味,常手览之,何异文侯听古乐哉!《谢氏传》曰“吾尝在永嘉西堂作诗,梦见惠连,因得‘池塘生春草’,岂非神助乎!”(唐晈然《诗式》卷二)

2.“池塘生春草,园柳变鸣禽”世多不解此语为工,盖欲以奇求之耳。此语之工,正在无所用意,猝然与景相遇,借以成章,不假绳削,故非常情所能到。诗家妙处,当须以此为根本,而思苦言难者,往往不悟。钟嵘《诗品》论之最详,其略云:“‘思君如流水’,既是即目;‘高台多悲风’,亦惟所见;‘清晨登陇首’,羌无故实;‘明月照积雪’,非出经史。古今胜语,多非补假,皆由直寻。颜延之、谢庄尤为繁密,于时化之,故大明泰始中,文章殆同书抄。近任方、王元长登,辞不贵奇,竞须新事。迩来作者,浸亦成俗,遂乃句无虚语,语无虚字,牵挛补衲,蠹文已甚,自然英旨,罕遇其人。”余每爱此言简切,明白易晓,但观者未尝留意耳。自唐以后,既变以律体,固不能无拘窘,然苟大手笔,亦自不妨削锯于神志之间,斫轮于甘苦之外也。(宋叶梦得《石林诗话》卷中)

3.建安陶阮以前诗,专以言志;潘陆以后诗,专以咏物。兼而有之者,李杜也。言志乃诗人之本意,咏物特诗人之事。古诗苏李曹刘陶阮本不期于咏物,而咏物之工,卓然天成,不可复及。其情真,其味长,其气胜,视《三百篇》几于无愧,凡以得诗人之本意也。潘陆以后,专意咏物,雕镌刻镂之工日以增,而诗人之本旨扫地尽矣。谢康乐“池塘生春草”、颜延之“明月照积雪”(乃谢灵运诗,此误)、谢玄晖“澄江静如练”……就其一篇之中,稍免雕镌,粗足意味,便称佳句,然比之陶阮以前苏李古诗曹刘之作,九牛一毛也。大抵句中若无意味,譬之山无烟云,春无草树,岂复可观。(宋 张戒《岁寒堂诗话》卷上)

4.刘昭禹云:五言如四十个贤人,著一个屠沽不得。觅句者若掘得玉匣子,有底有盖,但精心必获其宝。然昔人“园柳变鸣禽”竟不及“池塘生春草”;“余霞散成绮”不及“澄江静如练”;……此数公未始不精心,以此知全其宝者,未易多得。(宋黄彻《(巩石)溪诗话》)

5.“谢朝华知已披,启夕秀于未振”,学诗者尤当领此。陈腐之语,固不必涉笔,然求去其陈腐而不可得,而翻为怪怪奇奇不可致诘之语以欺人,不独欺人,而且自欺,诚学者之大病也。诗人首二谢,灵运在永嘉,因梦惠连,遂有“池塘生春草”之句;玄晖在宣城,因登三山,遂有“澄江静如练”之句。二公妙处,盖在于鼻无垩,目无膜尔。鼻无垩,斤将何运?目无膜,篦将何施?所谓浑然天成,天球不琢者与?灵运诗,如……“清晖能娱人,游子憺忘归”;玄晖诗,如……“大江流日夜,客心悲未央”对等语,皆得三百篇之余韵,是以古今以为奇作,又何尝以难解为工哉?(宋葛立方《韵语阳秋》)

6.作诗必以巧进,以拙成,故作字惟拙笔最难,至于拙,则浑然天全,工巧不足言矣。故人拙句,曾经拈出,如“池塘生春草”……“澄江静如练”、“清晖能娱人,游子憺忘归”、“大江流日夜,客心悲未央”……“采菊东篱下,悠然见南山”。如此等类,固已多矣。……夫拙之所在,道之所存也,诗文独外是乎?(宋罗大经《鹤林玉露》卷十五)

《石壁精舍还湖中作》1
谢灵运
昏旦变气候,山水含清晖。清晖能娱人,游子憺忘归2。
出谷日尚早,入舟阳已微3。林壑敛暝色4,云霞收夕霏5。
芰荷迭映蔚6,蒲稗相因依7。披拂趋南径8,愉悦偃东扉9。
虑澹物自轻10,意惬理无违11。寄言摄生客12,试用此道推13。

注释
1. 谢灵运《游名山志》“湖(巫湖)三面悉高山,枕水渚山。溪涧凡有五处。南第一谷,今在所谓石壁精舍。”精舍本是儒者教授生徒之处,后人称佛寺为精舍。
2. “清晖”二句化用《楚辞•九歌•东君》“羌声色兮娱人,观者憺兮忘归”。娱:娱乐,使愉悦。憺:安乐,这里指留恋。
3. 阳已微:指日光已经昏暗不明。
4. 林壑:丛林山谷。敛:收敛,聚集。暝色:暮色。
5. 霏:形容云飘飞的样子。这句是说晚霞凝聚在天边。
6. 芰:菱。这句是说芰荷葱郁茂盛,互相映照。
7. 蒲:菖蒲,水草名。稗一种形状像稻的杂草。因依:依倚。
8. 披拂:这里指拨开荒草。趋:,疾行,快步走。
9. 偃:息。扉:门。
10. 这句是说思虑淡泊,自然把外物看得轻了。
11. 这句是说自觉适意,就不会违背自然常理。
12. 摄生:养生。摄生客:指讲究养生的人。
13. 推:推求。这两句是说养生之道,不外乎此。

晚登三山还望京邑1
谢朓

灞涘望长安2,河阳视京县3。白日丽飞甍4,参差皆可见5。
余霞散成绮6,澄江静如练7。喧鸟覆春洲8,杂英满芳甸9。
去矣方滞淫10,怀哉罢欢宴11。佳期怅何许12,泪下如流霰13。
有情知望乡,谁能鬒不变14。

注释
1.三山:山名,在今南京西南长江南岸。还望:回头眺望。这首诗是写登三山时所见的美景何遥望京邑引起的思乡之情。三山:山名,在今南京西南长江南岸。
2.灞:灞水,源出陕西蓝田县,流经长安。涘:河岸。这句化用了王粲《七哀诗》中“南登霸陵岸,回首望长安”一句。
3.河阳:县名,故址在今河南孟县西,离洛阳很近。京县:这里指洛阳。潘岳《河阳县》中有“引领望京室”。这两句用王粲望长安、潘岳望洛阳,比喻自己还望京邑金陵的情景。
4.白日:明亮的日光。丽:附着。飞甍:飞耸的屋檐。
5.参差:高低不齐的样子。这两句是说日光照在飞耸的屋檐上,屋檐高高低低,历历在目。
6.绮:锦缎。
7.静:或作“净”。练:白色的绸子。这两句是说天空中的余霞铺散开来像一片锦缎,澄澈的江水静静流动如一条白练。
8.覆:盖。覆春洲:覆盖了春日的小洲,形容鸟儿之多。
9.英:花。甸:郊野。
10.方:将要。滞淫:淹留,久留。这句是说离开了京邑将要在外乡长久的滞留。
11.怀哉:犹言“想念啊”。罢:停止。这句是说怀念故乡的忧伤使诗人停止了欢宴游乐。
12.佳期:指回归的日期。何许:何时。这句是说惆怅归期无定。
13.霰:小雪粒。
14.鬒(音枕):黑发。这两句是说怀着思乡之情,谁能不生白发呢?

1.月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。解道澄江静如练,令人长忆谢玄晖。(李白《金陵城西楼月下吟》)
2.至于梁陈间,率不过嘲风月,弄花草而已。噫!风雪花草之物,《三百篇》中岂舍之乎?顾所用何如耳。设如……,皆兴发于此而义归于彼。反是者,可乎哉?然则“余霞散成绮,澄江静如练”……之什,丽则丽矣,吾不知其所讽焉。故仆所谓嘲风雪。弄花草而已。于时六义尽去矣。(白居易《与元九书》)
3.谢山人谓玄晖“澄江净如练”,“澄”、“净”二字意重,欲改为“秋江静如练”。余不敢以为然,盖江澄乃净耳。(明王世贞《艺苑卮言》卷三)
4.玄晖“余霞散成绮,澄江静如练”、“天际识归舟,云中辨江树”,山水烟霞,终成图绘,指点顾盼,遇合得之。古人佳处,当不在言语间也。(明陆时雍《诗镜总论》)
5.大都诗以山川为境,山川亦以诗为境,名山遇赋客,何异士遇知己,一入品题,情貌都尽。后之游者,不待按诸图经,询诸樵牧,望而可举其名矣。嗟嗟!“澄江静如练”、“齐鲁青未了”,寥寥片言,遂关千古登临之口。岂独忽作常语哉?以其取境真也。(明董其昌《画禅室随笔》)
6.茂秦谓“澄江净如练”,“澄”、“净”二字意重,欲改为“秋江净如练”。元美驳之,以为江澄乃净。余谓二君论俱不然。“澄”、“净”实复,然古诗名手多不忌此处。……此类殊多,不妨浑朴。要之“澄江净如练”,眺嘱之间,景候适辏,语俊调圆,自属佳句耳。茂秦欲易“澄”为“秋”。亡论与通章春景牴牾,已顿成流薄。此茂秦欲以唐法绳古诗,固去之远矣。而元美曲解,亦落言筌,失作者之妙矣。(清毛先舒《诗辨坻》卷二)
7.玄晖含英咀华,一字百炼乃出。如秋山清晓,霏蓝翕黛之中,时有爽气。齐之作者,公居其冠。刘后村谓“余霞散成绮,澄江静如练”,皆吞吐日月,摘蹑星辰之句。故李白《登华山落雁峰》云“恨不携谢脁惊人诗,搔首问青天”。其服膺如此。(清田雯《古欢堂杂著》卷二)
8.王融“树花杂成锦,月池皎如练”,谢玄晖用之作“余霞散成绮,澄江静如练”,本自伦语。李太白七绝“解道澄江静如练,令人长忆谢玄晖”,此亦如“黄花散金”,张翰劣句,事境相触,援引成诗,岂真以五百年风流让江东老兵哉!然自宋元以来,论谢诗惊人处,定推此句。……余谓玄晖生平作诗,不幸以王融语得名,特为洗之。(清牟愿相《小澥草堂杂论诗》)
9.六朝句于唐人,调不同而语相似者:“余霞散成绮,澄江静如练”,初唐也;“金波丽鳷鹊,玉绳低建章”,盛唐也;“天际识归舟,云中辨江树”,中唐也;“鱼戏新荷动,鸟散余花落”,晚唐也。俱谢玄晖诗也。(胡应麟《诗薮》外编)

之宣城出新林浦向板桥1
谢脁

江路西南永2,归流东北骛3。天际识归舟,云中辨江树。
旅思倦摇摇4,孤游昔已屡5。既欢怀禄情6,复协沧州趣7。
嚣尘自兹隔8,赏心于此遇9。虽无玄豹姿,终隐南山雾10。

注释
1.之:往,去。宣城:即今安徽宣城县。新林浦:在金陵西南。板桥:在新林浦南。《文选》李善注引郦道元《水经注》曰:江水经三山,又幽浦出焉。水上南北结浮桥渡水,故曰板桥浦。江又北经新林浦。板:一作“版”。
2.永:长。这句是说诗人沿着长长的江水逆流而上,向西南进发。
3.归流:江水以入海为归,故曰“归流”。骛:奔驰。
4.旅思:旅途中的思念之情。摇摇:心情恍惚的样子。《诗经•王风•黍离》“行迈靡靡,中心摇摇”。这句是说倦于行旅,心思忧愁恍惚
5.屡:多次,频繁。这句是说孤身的游历以前已经历过很多次了。
6.怀禄:追求利禄。
7.协:合。沧洲:水滨,古代称隐者所居的地方。这两句是说既遂了做官求利禄的心,又合了隐居的志趣。
8.嚣尘:喧嚣的尘世。兹:此。
9.赏心:心情愉悦。这两句是说喧嚣的尘世从此隔绝,愉悦的心情在这里得到。
10.玄豹:《列女传•贤明传•陶答子妻》:“答子治陶(地名)三年,名誉不兴,家富三倍。……居五年,从车百乘归休,宗人击牛而贺之。其妻独抱儿而泣。姑怒曰:‘何其不详也!’妇曰:‘妾闻南山有玄豹,雾雨七日而不下食。何也?欲以泽其毛而成文章也,故藏而远害。……今夫子治陶,家富国贫,君不敬,民不戴,败亡之征见矣!愿与少子俱脱。’……处期年,答子之家果以盗诛。”这两句是说我虽然没有玄豹那样的资质(指美德高行),但此去宣城,也可以幽隐避害。

1.梁王僧儒《中川长望》诗云:“岸际树难辨,云中鸟易识。”盖全用谢玄晖“天际识归舟,云中辨江树”,而不及也。梁元帝诗云:“远村云里出,遥船天际归”,亦效玄晖,而远胜僧儒。(宋吴曾《能改斋漫录》卷八《沿袭》)
2.蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。(李白《宣城谢脁楼饯别校书叔云》
3.明发新林浦,空吟谢脁诗。(李白《新林阻风寄友人诗》)
4.子昂“古木生云际,归帆出雾中”,即玄晖“天际识归舟,云中辨江树”也。子美“薄云岩际宿,孤月浪中翻”,即仲言“白云岩际出,清月波中上”也。四语并极精工,卒难优劣。然何、谢古体,入此渐启唐风;陈杜近体,出此乃更古意,不可不知。(明胡应麟《诗薮》内编卷四)
5.语有全不及情而情自无限者,心目为政、不恃外物故也。“天际识归舟,云中辨江树”,隐然一含情凝望之人,呼之欲出。从此写景,乃为活景。故人胸中无丘壑、眼底无性情,虽读尽天下书,不能道一句。(清王夫之《古诗评选》卷五)
6.隋炀帝云:“鸟移初惊树,鱼寒欲隐苔”,皆成名句;然比之小谢“天际识归舟,云中辨江树”,痕迹宛然矣。(清沈德潜《说诗晬语》)