韩国古装三级:我的伯父鲁迅先生的课后问题

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/03 03:34:41
请为鲁迅写一则挽联。

1 巴家春秋,乃流金岁月;雾都雨电,开生命鲜花.

2 一辈子说真话,千百年树丰碑.

3 无言以悼,开卷有思!

4 春秋百年,国家沧桑;巴山蜀水,其金永藏.

5 百年勇士,寒夜不怕雾雨电;千古文豪,激流急书家春秋.

当时远在日本的郭沫若曾写过三副对联。一联是:
方悬四月,叠坠双星,东亚西欧同殒泪钦诵二心,憾无一面,南天北地遍招魂上联头两句,是指1936年6月19日高尔基逝世和同年鲁迅逝世的10月19日,刚好相隔四个月。鲁迅当时有“中国高尔基”之誉,故称“双星”。下联的头两句,意在说明作者与鲁迅的关系。“二心”,指鲁迅参加“左联”后的作品《二心集》;“憾无一面”,指作者将自己一生未能与鲁迅相晤引为不能弥补的憾事。另一联是:
孔子之前,无数孔子,孔子之后,一无孔子
鲁迅之前,一无鲁迅,鲁迅之后,无数鲁迅
此联看似浅显,实则深刻。虽将鲁迅与孔子相提并论,却指出了二者的截然不同。因为“孔子之在中国,是权势者们捧起来的……和一般的民众并无什么关系”(鲁迅语),而鲁迅却是中国文化革命的伟人,其一生的业绩,与人民大众息息相关,既前无古人,又会对后世产生深远的影响,联中包含着作者的钦敬之情。
第三联是郭沫若以当时“左联”东京支盟领导的一个文艺团体“质文社”同仁名义书写的。联文是:
平生功业尤拉化旷代文章数阿Q上联是指鲁迅积极提倡语言的大众化与拉丁化,赞扬他锐意进取,为民众着想的高尚精神。下联将《阿Q正传》誉为空前杰作,十分精当。
其时正在北京的国际友人斯诺和姚克联名写的一联是:译著尚未成书,惊闻殒星,中国何人领呐喊先生已经作古,痛忆旧雨,文坛从此感彷徨
此联情深意切,语带双关,将鲁迅的《彷徨》、《呐喊》两书,分嵌联中,但却不着一丝雕饰痕迹,可谓自然妥帖,精妙奇绝。上联的“译著尚未成书”,指当时姚克与斯诺译编的《活的中国》。
上海学生剧团所送的一联是:熄了,光耀着世界的火炬起来,不愿做奴隶的人们既表达了对鲁迅的无限崇敬、深切悼念之情,也有对劳苦大众的号召。文字朴实无华,诚挚感人。
我国著名教育家蔡元培所送的挽联是:著作最谨严,非徒中国小说史遗言太沉重,莫作空头文学家“中国小说史”,指的是鲁迅1920年起在北京大学讲授中国小说史课程的讲义《中国小说史略》。下联中,对鲁迅在遗嘱中谆谆告诫他的儿子万不可做空头文学家的见解,表示了充分的理解和赞许。
1950年,鲁迅逝世14周年之际,陈毅同志亲书一联,以为纪念:
要打叭儿落水狗,临死也不宽恕,懂得进退攻守,岂仅文坛闯将
莫作空头文学家,一生最恨帮闲,敢于嬉笑怒骂,不愧思想权威

著述最谨严,非徒中国小说史;遗言尤沉痛,莫做空头文学家