八路军 整团 牺牲:汉语拼音字母与英语字母总数相同,写法不同( )

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 02:26:48
为什么???

不对,英语字母与汉语拼音字母总数相同是正确的,写法明明就是相同的嘛,你看《汉语拼音方案》里不也都是ABCDEFG HIJKLMN OPQ RST UVW XYZ。只不过我们汉语拼音里并没有用V这个字母,而只有在少数方言里使用。这也不关系到是不是复制的问题,只是在借用国际通用的字母。

有一套字母系统是拉丁字母,拉丁字母共有26个字母。很多语言的字母都采用拉丁字母,英语采用的就是拉丁字母,我国制定汉语拼音方案,采用的也是拉丁字母。所以汉语拼音字母和英语字母在字形和写法上是完全一样的;但是读音完全不一样。“汉语拼音方案”规定了每个汉语拼音字母的名称。

只不过,在实际使用上,在小学时学会的汉语拼音字母名称的读音,一到后来学会英语后,多半会照着英语字母的读法,来称呼这些汉语拼音字母了。

拉丁字母的更早来源,是希腊字母,希腊字母的更早来源,有腓尼基字母,......。

“汉语拼音字母与英语字母...写法不同”,这个说法不对。

总数相同(26),写法不同(v ü)

这可能是一种巧合。

是这样的,英语的F是占了三格的,而拼音的F是占的两格

对的,也不知道是不复制过来的。