三爱三节班会教案:十万火急!帮忙翻译几个专业的英语词汇,高手请进!

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/28 23:45:54
坚决拒绝直译,或电脑译.要求质量,翻译要准确.感激不尽.
以下词汇都是纸杯原纸的各项指标.请将其译成英文:
“定量”
“定量范围”
“整幅定量差”
“紧度”
“整幅厚度差”
“平滑度正反差”
“灰粉”
“边缘渗透宽度”
“表面强度(正/反)”
“伸长率”。
黎志杰,谢谢你回答我的问题,
但是“差”很明显不可能是“is bad”.

“定量” quantification
“定量范围” quantifying scope
“整幅定量差” full breadth quantifying difference
“紧度” tightness
“整幅厚度差” full breadth thickness difference
“平滑度正反差” double-faced smothness difference
“灰粉” grey powder
“边缘渗透宽度” fringe penetration width
“表面强度(正/反)” case strength (potisive/negtive)
“伸长率”elongation rate

" Fixed amount"
" Metered scope"
" The whole fixed amount is bad"
" Tight degree"
" The whole thickness is bad"
" The smooth degree is positive and negative bad"
" Ash powder"
" The edge permeates the width"
" The surface strength"( positive/ anti-)
" The elongation rate".

ration“定量”
quantitative analysis“定量范围”

定量:fixed quantity或ration
表面强度The surface strength"( positive/ anti-)
伸长率percentage of elongation