胭脂仙道枫扮演者:解释一个句子,日语高手进

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 22:32:43
家族の人たちはみんな元気でした
中"たち"和"みんな"各是什么意思?
"元気"如何读?
それはみんな话しながら公园を散歩したときの写真でした。
"みん""しながら""したとき"各是什么意思?
"写真"如何读?
一家はにぎやかでとても楽しかったです。
"とても"是什么意思?
"楽しかった"原形是什么?

偶帮你翻译吧:

家族の人たちはみんな元気でした
直译:家属中的人们,大家都非常健康
也就是:家属大家很健康

问题1:中"たち"和"みんな"各是什么意思?
答:"……たち"意思是:“……们”;"みんな"意思是:“大家”

问题2:"元気"如何读?
答:"元気"读作“げんき”罗马注音为ge n ki

问题3:それはみんな话しながら公园を散歩したときの写真でした。"みん""しながら""したとき"各是什么意思?
答:句中不是单独分为"みん",而是“みんな”,意思是:“大家”;
"AしながらB"意思是:“边A边B”;
"……したとき"意思是:“做了……的时候”。
所以“それはみんな话しながら公园を散歩したときの写真でした。”意思是:“那是张大家边聊边在公园里散步的照片。”

问题4:"写真"如何读?
答:读作しゃしん、罗马注音为:sya si n

问题5:一家はにぎやかでとても楽しかったです。 "とても"是什么意思? "楽しかった"原形是什么?
答:"とても……"意思是“非常……”;"楽しかった"原形是楽しい(たのしい)
所以“一家はにぎやかでとても楽しかったです。”意思是:“一家人非常热闹而过得很愉快。”

基本就这样了,请作参考!

家族の人たちはみんな元気でした. 家里的人大家都很健康。たち相当于中文的“们”,みんな意思为大家
元気(げんき) gen ki
それはみんな话しながら公园を散歩したときの写真でした.那么大家说好到公园散步和照相。(估计)
写真(しゃしん)xia xin

一家はにぎやかでとても楽しかったです.一家人在一起总是很热闹,非常开心。とても意思是非常
楽しかった原形是楽しい

家族の人たちはみんな元気でした
家族的人们全体精神
たち 过去 みんな全体
元気(げんき) gen ki
みん不看 しながら 一边做 したとき做了的时候
写真(しゃしん)xia xin
とても非常
楽しかった 快乐 楽しかった原形〓しかった

呵呵
可能不是很地道
我只在日本呆过半年
你就参考一下吧

たち 是一个复数形式的后续,表示什么什么 们,这里就是家族的亲戚们,みんな大伙,大家
元気げんきgen n ki健康
不是みん,是みんな,你给拆开了,意思是大家,上面你问了;しながら一边干吗一边干吗,如食べながら、テレビを见る一边吃饭一边看电视.
したとき是散歩したとき,散步的时候,是SA变动词散步する跟上名词的形式,变成过去时した加 时(とき)
写真しゃしん sya si n
とても 非常
楽しかった 快乐的过去时,原形 楽しい

家族收人我们的目地是元气化碳