沈阳微贷网:《橘逾淮为枳》译文

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/10 11:41:32
要译文

晏子将要出使楚国。楚王听说了这消息后,对身边的大臣、侍卫们说:“晏婴,是齐国善于辞令的人,如今他将要来(楚国),我想要羞辱他,用什么办法呢?”   

左右的大臣回答说:“在晏婴来的时候,我请求捆绑一个人,从大王面前经过,楚王就问:‘(他是)什么人?’(我)回答说:‘是齐国人。’楚王(还)问:‘(他)犯了什么罪?’(大臣回答)说:‘犯了偷盗罪。’”   

晏子来到了楚国,楚王赐给晏子酒喝。喝酒喝得正高兴时,两个小兵绑着一个人来见楚王。楚王问道:“捆着的人是干什么的?”(官吏)回答说:“他是齐国人,犯了偷盗罪。”   

楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”   

晏子离开座位回答说:“我听说过,橘树长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,橘树和枳树只是叶子相似,它们的果实味道却不同。这样的原因是什么呢?是因为水土不一样。现在百姓生活在齐国不偷盗,(可是)进了楚国就偷盗,莫非是楚国的水土使人善于偷盗了吧?”   

楚王(尴尬地)笑着说:“圣人是不可以随便戏弄的,我反而自讨没趣了。”

请提供原文.